Going Global
System aktiv

Content-Übersetzer

KI-gestützte Transcreation deutscher Journalismus-Inhalte für internationale Zielgruppen — keine bloße Übersetzung, sondern kulturelle Adaption.

🇬🇧 Englisch 🇷🇺 Russisch 🇵🇱 Polnisch 🇹🇷 Türkisch 🇫🇷 Französisch (geplant)

Formulare & Tools

Alle Eingabe-Schnittstellen des Projekts auf einen Blick.

So funktioniert's

Vom deutschen Quellartikel zur kulturell adaptierten Zielversion.

SCHRITT 01

Eingabe

Deutschen Text über das Formular eingeben oder Audio-Datei hochladen. Zielsprache und Methode wählen.

SCHRITT 02

Transcreation

Claude oder GPT adaptiert den Inhalt kulturell — nicht wörtlich, sondern für das Zielpublikum.

SCHRITT 03

Qualitätskontrolle

Optionaler 7-Stufen-QA-Check: Struktur, Fakten, Backtranslation, Bias, Tonalität, Vollständigkeit.

SCHRITT 04

Ausgabe

Ergebnis per E-Mail an den gewählten Empfänger. Optional mit Audio-Version (ElevenLabs TTS).

GPT Translate

gpt-4o-mini

Schnelle Übersetzung für alle Sprachen inkl. Französisch. Gut für einfache Texte und erste Entwürfe.

Claude Transcreation

claude-sonnet-4

Kulturelle Adaption mit sprachspezifischen Prompts. Journalistische Stilvorlagen des Ziellandes. EN, RU, PL, TR.

Zielsprachen & Stilvorlagen

Jede Sprache hat einen eigenen Prompt mit kulturellen Referenzen.

🇬🇧

Englisch

The Guardian, Financial Times, Reuters

Britisches Englisch QA geplant
🇷🇺

Russisch

Meduza, Novaya Gazeta, Коммерсантъ

Politische Sensibilität QA geplant
🇵🇱

Polnisch

Gazeta Wyborcza, OKO.press, Polityka

Diaspora in DE QA geplant
🇹🇷

Türkisch

Medyascope, T24, Gazete Duvar

7-Stufen QA ✓ DE + EN Input

FAQ

GPT Translate ist eine schnelle, kostengünstige Übersetzung mit gpt-4o-mini — guter Ausgangspunkt für einfache Texte. Claude Transcreation geht weiter: Es adaptiert den Text kulturell für das Zielpublikum, orientiert sich an journalistischen Stilvorlagen des jeweiligen Landes und berücksichtigt sprachspezifische Besonderheiten. Für Türkisch gibt es zusätzlich eine automatische 7-Stufen-Qualitätskontrolle.
Englisch, Russisch, Polnisch und Türkisch mit Claude Transcreation (kulturelle Adaption). Französisch und alle weiteren Sprachen über GPT Translate (einfache Übersetzung). Der Französisch-Prompt für Claude ist in Planung.
Per E-Mail an den im Formular gewählten Empfänger. Standard-Empfänger sind [email protected] und [email protected]. Es gibt auch ein Freitext-Feld für andere Adressen.
In drei Schritten: (1) Neue Prompt-Version über das Einreichungsformular hochladen. (2) Per Eval-Formular einen A/B-Test starten — Promptfoo vergleicht die alte und neue Version anhand von 10 Testfällen. (3) Muttersprachler bewerten die Ergebnisse über das Bewertungsformular. Ergebnisse landen im Google Sheet.
Ein automatischer Qualitätscheck nach der Übersetzung. Claude prüft: (1) Struktur, (2) Fakten, (3) Backtranslation ins Deutsche, (4) Bias-Prüfung, (5) Tonalität, (6) Vollständigkeit, (7) Finalbewertung. Der QA-Report wird separat per E-Mail zugestellt.
Eine einzelne Claude Transcreation kostet ca. $0.02–0.05 je nach Textlänge (Sonnet-Modell). Mit QA-Kontrolle (nur TR) verdoppelt sich das ungefähr. Ein kompletter Promptfoo-Eval über alle 4 Sprachen mit je 10 Testfällen kostet ca. $1.60.
Audio-Transkription (via Whisper) ist aktiv. Video-Input ist vorbereitet aber aktuell noch deaktiviert. Audio wird erst transkribiert, dann übersetzt. Optional kann das Ergebnis auch als Audio zurückkommen (ElevenLabs TTS).
Der Workflow läuft auf einem n8n-Server mit aktuell 4 Workflows und über 60 Nodes. Technische Details stehen in der Projektdokumentation. Zugang zur n8n-Oberfläche nur für Admins.